Dez tradições de Natal na Alemanha e sua origem

De onde vem a Coroa do Advento? E desde quando existem mercados de Natal? Conheça alguns costumes alemães relacionados às festas natalinas.

Coroa do Advento

Coroa do Advento

Ela tem quatro velas, sendo que cada uma deve ser acesa sucessivamente em um dos domingos do Advento. Originalmente, a coroa era feita de madeira e tinha 24 velas. Seu inventor foi Johann Hinrich Wichern, um teólogo evangélico e educador, em 1839. O objeto era usado para a contagem regressiva para o Natal.

Mercado de Natal

Mercado de Natal

Já no final da Idade Média, as pessoas se juntavam nas feiras natalinas no período que antecedia o Natal. Naquela época o foco não era o vinho quente, mas sim obter suprimentos para a estação mais fria do ano. Mais tarde, artesãos, fabricantes de brinquedos e vendedores de doces começaram a oferecer seus produtos no local. Hoje há mercados de Natal em todo o mundo.

Boneco de neve

Todos saem de casa quando neva

No século 19, houve uma mudança de percepção sobre o inverno: ele passou a não ser mais visto como uma estação dura e difícil e, assim, ganhou um ar um pouco mais alegre e até mesmo romântico. Isso mudou também os bonecos de neve: no passado, eram representados como sombrios e ameaçadores, enquanto hoje têm uma expressão mais amigável.

Árvore de Natal

Árvore de Natal

Protetora, a árvore de Natal mantinha seus galhos sobre as ofertas do Menino Jesus. Inicialmente, era um privilégio dos mais ricos. Foi somente a partir do século 19, quando foram criadas mais florestas de pinheiros e abetos, que mais famílias passaram a ter acesso à árvore. Mais tarde, o costume se espalhou da Alemanha para todo o mundo. A foto, de 2015, mostra uma árvore de Natal em Tóquio.

Anjo

Menino Jesus em vez de São Nicolau

Na Idade Média, as crianças eram presenteadas por São Nicolau no dia 6 de dezembro. No entanto, os protestantes não gostavam dessa veneração ao santo católico. E, assim, o reformador Martinho Lutero fez com que a troca de presentes fosse transferida para 24 de dezembro. A partir de então, Jesus passou a trazer os presentes. Depois surgiu o “Christkind” (Menino Jesus), representado por um anjo.

Menina com presente de Natal

Presentes sagrados

Todas as crianças esperam impacientemente pelo momento da troca de presentes na véspera de Natal. Aliás, o termo que representa esse ato (“Bescherung”) vem da palavra do alto alemão médio “beschern”, que se traduz como “distribuição de Deus”. Ou seja, os presentes de Natal eram vistos como “ofertas de Deus”, assim como ofertas de Cristo ou do Menino Jesus.

Igreja em Stuttgart

Contemplação noturna

Todos os anos, a tradicional Missa da Noite de Natal (“Christmette”), realizada à meia-noite da véspera de Natal, atrai pessoas à igreja que não costumam ir com frequência ao local. A palavra “Mette” vem do latim e significa matutino. Até o século 18, a missa acontecia nas primeiras horas do dia 25 de dezembro. A cerimônia em si, porém, não mudou praticamente nada.

Encenação do Presépio

Encenação do Presépio

Há séculos, atores amadores encenam a história de Natal. No passado, a encenação incluía passagens adicionais da Bíblia como, por exemplo, a expulsão de Adão e Eva do paraíso. Ao longo do tempo, o espetáculo se concentrou mais na história do nascimento de Jesus – a atual “encenação do Presépio”.

Ganso de Natal

Ganso de Natal ou salada de batata?

Algumas pessoas associam a festa de Natal com pratos mais elaborados, como ganso assado. Outros preferem ficar com a simples combinação salada de batata com salsichas. No passado, enquanto as famílias mais ricas comiam ganso na ceia natalina, os mais pobres se alimentavam de comidas mais simples.

Munique com neve

Noites ásperas depois da festa

Os 12 dias entre Natal e Dia de Reis, comemorado em 6 de janeiro, são normalmente ásperos (“rau”, em alemão), e, por isso, usa-se o termo “Rauhnächte” para o período? Não, “rau” vem do alto alemão médio. Significa “peludo” e se refere aos demônios revestidos por uma pelagem que, segundo crenças populares, perambulavam nessas noites. Para afastá-los, as pessoas deveriam acender incensos.

Fonte:     http://www.dw.com/pt-br

São Paulo – Brasil – 00:17

Siga o Batom e Futebol no Twitter, a casa do Futebol Alemão no Brasil: @Batom_efutebol

Follow Batom and Futebol on Twitter, the home of German Football in Brazil:  @Batom_efutebol

Siga o Batom e Futebol no Facebook, a casa do Futebol Alemão no Brasil:https://www.facebook.com/BatomeFutebol

Follow Batom and Futebol on Facebook, the home of German Football in Brazil: https://www.facebook.com/BatomeFutebol

Josy Galvão

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: